Queste favole sono libri bilingue della casa editrice Carthusia, pubblicati nella collana Storie Sconfinate. Le classi 1A e 1E (IC Leonardo da Vinci, Reggio Emilia, a.s. 2019/2020) le hanno lette in classe in entrambe le lingue, poi hanno lavorato sul genere letterario e sulle culture in cui queste storie sono nate. Infine hanno messo tutto su Padlet, un sito di scrittura collaborativa.
Ora le potete ascoltare anche qui:
.
La gru e l’airone – журавль и цапля
italiano e russo (Korina, Diana, Luca, Vanessa e Viola)
.
Il leone e la lepre – சிங்கம் மற்றும் முயல்
italiano e tamil (Saleena, Federico, Monika, Asia, Carla)
.
Chi la fa … l’aspetti – أولئك الذين ينتظرون ذلك
italiano e arabo (Mohab, Malak, Lavinia, Luca, Sara, Emanuela)
.
Il Cavallino e il fiume – 小马和河
italiano e cinese (Yao, Carlo, Shi Shi, Giada, Martina, Vittoria, Stella, Enrico, Luigi, Beatrice, Clara, Emanuele)
.
l’Isola dei sogni – Isla ng pangarap
italiano e filippino (Piero, Agata, Rebecca, Giulia, Federica)
.
La coda della volpe – Bishti i dhelpres
italiano e albanese (Graziano, Aurora, Martina, Elyas, Filippo)
.
La capra e i tre capretti – Capra cu trei iezi
italiano e rumeno (Susanna, Catalina, Viola, Matteo, Elisabetta)