teere yi, books, книги, libros, bücher, 图书, livres

Sono arrivati nel bookcrossing tanti nuovi libri scritti in lingue diverse dall’italiano. Sono lingue che si parlano o si studiano nella nostra scuola, dunque tanti studenti e studentesse possono leggerli. Alcuni di questi libri li abbiamo trovati a scuola, altri sono regali di amiche e amici, di alunni e alunne e di prof. Ve li presentiamo divisi per lingua:

.

Lingua Tedesca / Deutsche

Se sei al primissimo livello (con un vocabolario di circa 500 parole), puoi leggere due libri a cura di Irmgard Pichler: la storia del TITANIC, il transatlantico inglese naufragato nel 1912 dopo la collisione con un iceberg; l’avventura di Jake e di suo padre alle prese con DER HAI (lo squalo) che attacca bagnanti e imbarcazioni sulle coste orientali degli Stati Uniti. Oppure puoi ripercorrere l’enigma affrontato dall’avvocato londinese Gabriel Utterson, che indaga sullo strano caso di DR. JEKYLL UND MR. HYDE, che rappresentano il Bene e il Male, due realtà contrapposte dell’animo umano.

Se invece parli o studi il tedesco da almeno un paio di anni, ecco per te una vasta scelta di aktiv bücher (libri attivi), con giochi ed esercizi che completano la lettura.

Ci sono fiabe popolari famose, come DIE SCHÖNE UND DAS BIEST (La bella e la bestia), nella versione pubblicata da Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, o DIE ZWERGE IM WALD (Gli gnomi nel bosco), il piccolo popolo degli esseri coi berretti rossi e un carattere buono, che vivono nella foresta e raggiungono un’età di almeno quattrocento anni. Poi una fiaba della tradizione orale tedesca: HÄNSEL UND GRETEL (scritta dai fratelli Grimm), la storia dei piccoli figli del taglialegna abbandonati nel bosco, che devono sfuggire dalle grinfie della strega che li ha catturati per mangiarli.

Nel libro VON HEXEN UND PRINZESSINNEN, trovi una raccolta di quattro fiabe trascritte da Jakob e Wilhelm Grimm: oltre a “Hänsel und Gretel”, puoi leggere in lingua tedesca “Schneewittchen” (Biancaneve), “Frau Holle” (Fata Piumetta) e “König Drosselbart” (Il Re Bazza di Tordo).

Anche in Svizzera si parla tedesco. Nel bookcrossing arriva dunque il racconto del leggendario eroe elvetico WILHELM TELL (Guglielmo Tell), nella narrazione del drammaturgo e poeta tedesco Friedrich Schiller. È svizzera anche Johanna Spyri, la scrittrice che ha reso famoso nel mondo il personaggio di HEIDI, la bambina che vive in montagna con suo nonno e l’amico Peter prima di essere trasferita di peso nella città tedesca di Francoforte.

Se sei in cerca di altre avventure, ecco il gigantesco gorilla KING KONG, eroe tragico di tanti film americani, europei e giapponesi, qui nel romanzo di Edgar Wallace, lo sceneggiatore – assieme a Merian C. Cooper – della sua prima apparizione al cinema nel 1933. Oppure, con il romanzo di Alexandre Dumas, puoi trasferirti nella Francia del XVII secolo accanto al prode cavaliere D’Artagnan e DIE DREI MUSKETIERE (I tre moschettieri). Vuoi tornare più indietro nel passato? Ruth Beitat ti porta nell’antica Grecia dei miti con HERKULES (Ercole): il re di Atlantide opprime i suoi schiavi e così il buon Ercole vuole dargli una bella lezione.

Per finire, la celeberrima storia di DRACULA, scritta dall’irlandese Bram Stoker. In questa diversa versione in lingua tedesca, il terribile conte vampiro trama guai in un piccolo villaggio alla ricerca di sangue umano e di compagnia…

Lingua wolof (Senegal) / làkk wolof

Tre amici fraterni che vivono nello stesso villaggio un giorno si parlano, e scoprono di amare tutti e tre la stessa ragazza. Come fare per sapere CHI SPOSERÀ KUMBA? / KAN MOOY DOONI JËKKËRU KUMBA? Graziella Favaro (tra le prime promotrici dell’intercultura in Italia) e Pap Khouma (tra i primi scrittori stranieri in lingua italiana) hanno ritrovato questa storia e l’hanno tradotta dal wolof (la lingua che si parla in Senegal). Chiara Carrer l’ha disegnata col suo stile inconfondibile.

Lingua Spagnola / Español

In EL MENSAJE SECRETO (Il messaggio segreto), Rafael è un ragazzino che vorrebbe trascorrere le vacanze al mare, ma deve restare in città. Presto scopre che anche qui non c’è da annoiarsi, perché tra ladri, cani e parole strane, Rafael diventa un piccolo detective, Vuoi aiutarlo?

Nel libro di Alberto Madrona, anche le antiche tombe dei faraoni dell’antico Egitto nascondono misteri da risolvere. I giovani Laila, Álex e Guiomar ti aiuteranno a scoprire EL SECRETO DE LA PIRÁMIDE. Del resto, il titolo dell’ultimo capitolo parla chiaro: “Todo tiene su explicación”.

Mercedes Ferrer e Paloma Frattasi hanno scritto AULA MÁGICA. Attraverso gli occhi di Peter, sfogliando il libro di storia a scuola, ci si può immeregere nel mondo esotico di Boadbil, un ragazzino come Peter che indossa un turbante. Prima tappa: la Alhambra di Grenada.

Ecco una serie di libricini “dalla pellicola alla carta”. Le trame di film famosi diventano storie da leggere. Al primo livello linguistico ci sono: GOL II. VIVIENDO EL SUEÑO (sull’avventura di Santiago Munez al Real Madrid) e MONSTER HOUSE. LA CASA DE LOS SUSTOS (un horror d’animazione). Se sei al secondo livello, puoi leggere anche: LA MASCARA DEL ZORRO (l’eroe giusto della California spagnola) e BATMAN. EL COMIENZO (prequel di tutte le storie sul supereroe uomo-pipistrello).

Flavia Puppo ha curato per la Cambridge University Press la mini-serie “Alejo y su pandilla” (Alessio e la sua gang), con al centro un ragazzo dodicenne che inizia una nuova vita a Madrid dopo che sua madre si è risposata con Julián, argentino, che ha due figlie gemelle. Nell’episodio di primo livello, AMIGOS EN MADRID, Alejo inizia la scuola superiore e fa amicizia con un gruppo di ragazzi e ragazze. Nel successivo episodio, di secondo livello, il ragazzo fa un VIAJE A BUENOS AIRES, la capitale dell’Argentina.

Lingua Francese / Française

Ann Rocard ha scritto CONTES DE FRANCE, una raccolta di sedici fiabe provenienti da ogni angolo della Francia (Normandia, Corsica, Champagne, Alsazia, Provenza, Alpi, Bretagna, Paesi Baschi, ecc..). Il volume è riccamente corredato da meravigliose illustrazioni.

AU REVOIR, LES ENFANTS (Arrivederci ragazzi), il libro che Loius Malle ha ricavato dal suo film del 1987 (Leone d’Oro alla 44ª Mostra internazionale d’arte cinematografica di Venezia), è già presente nel bookcrossing in lingua italiana. Ora puoi leggere in lingua originale la sceneggiatura della tremenda storia di Julien, Jean, padre Jean e gli altri del collegio nella Francia occupata dal nazisti.

Lingua Russa / русский язык

Lev Nikolaevič Tolstoj, uno dei padri della letteratura russa del XIX secolo, ci ricorda che BISOGNA VIVERE ED ESSSERE FELICI. In questo libro per leggere e studiare la lingua russa a buon livello (B1/B2), si trovano alcuni racconti brevi, scritti tra il 1885 e il 1909: Разговор с прохожим (Conversazioni con un passante), Алёша Горшок (Aljosa il bricco), Три сына (I tre figli), Два брата и золото (I due fratelli e l’oro), Бедные люди (La povera gente), Дорого стоит (Costa caro), Сон молодого царя (Il sogno del giovane zar), После бала (Dopo il ballo).

Lingua Cinese / 中国话

Hu Tao Jia Zi ha preparato due libretti per l’educazione sessuale. 男生秘密书 (Il libro segreto dei ragazzi) è presentato così: “Perché mi vergogno di dirlo? Non so da dove iniziare? Non so cosa dire. Cosa aspetti? Acquista un libro di educazione sessuale!”. Per conoscere i cambiamenti del corpo e della mente nell’età dell’adolescenza. Anche 女生秘密书 (Il libro segreto delle ragazze) ha lo stesso scopo. Come il precedente, è diviso in capitoli tematici, tra i quali leggiamo: come nascono i bambini; il seno; le mestruazioni; la violenza e le molestie sessuali; l’affettività tra gli adolescenti (早恋, “amori tra cuccioli”).

Anche Wang Zhi Yan dedica il suo libro alle adolescenti, il titolo è un vero e proprio appello: 女孩,你的安全最重要 (Ragazza, la tua sicurezza non ha prezzo). Questa consapevolezza, secondo l’autrice, si ottiene soprattutto attraverso la privacy del proprio corpo in rete, a scuola e negli altri luoghi pubblici.

La Beijing Times Chinese Bookstore ha pubblicato nel 2019 una serie in cinque volumi di letture “motivazionali” per ragazze e ragazzi di età compresa tra i nove e i quindici anni. Ecco i titoli: 管好自己.我能行 (Abbi cura di te. Posso farcela); 我的责任. 我来扛 (Mi assumo la mia responsabilità); 我为自己.读书 (Leggo per conto mio); 内心强大. 才是人生赢家 (Un cuore forte vince nella vita); 做一个充满.正能量的人 (Fai un pieno. Una persona dall’energia positiva).

Un’altra recente serie di libri per adolescenti è intitolata 每日一读 (Lettura quotidiana). Di ciascuno vi presentiamo titoli e sottotitoli. 这个世界我来过 (Sono stato in questo mondo), la vità è ricca grazie all’amore, felice a causa della semplicità, commossa dagli incontri. 纸条上的流年 (Anni fugaci sulla carta), alcune cose non sono visibili dagli altri, ma dal tuo sé futuro. 青春是一个昂贵的梦 (L’adolescenza è un sogno caro), la vita è una corsa, piena di colpi di scena lungo il percorso, ardui fino in fondo ma attraversati e superati. 送你美丽的月光 (Ti invio un meraviglioso chiaro di luna), non tutti gli incontri possono attendere uno splendido scenario. 每片叶子都不相同 (Ogni foglia è diversa), anche se il mondo è pieno di vicissitudini e il vento e la pioggia cambiano, i fiori sbocciano per più di una stagione e il paesaggio è sempre in movimento. 所有绝境都必藏生路 (In ogni situazione disperata deve esserci una via d’uscita), Dio mi ha dato un paio di ali, quindi dovrei spiegare le ali e volare, ma se il cielo fosse pieno di nuvole scure? Attraversalo e troverai il sole. 假如生活是一本书 (Se la vita fosse un libro), credo che in futuro non deluderai le lacrime e il sudore versati oggi. 成人礼上的惊艳 (La maggiore età è sbalorditiva), ciò che è andato perduto quest’inverno tornerà, con un nuovo atteggiamento, la prossima primavera, come l’erba.

Lingua Inglese / English

Se il tuo inglese non è proprio eccezionale, comincia da un libro di livello A1. Adrien e Suzie sono due gemelli tredicenni di una famiglia che decide di trascorrere le vacanze estive a Grasmere (in Cumbria, Inghilterra settentrionale). Non sanno che sarà una SCARY NIGHT AT THE LAKE (Notte spaventosa al lago).

Jennifer Bassett racconta in lingua inglese a ragazze e ragazzi LES MISÉRABLES (I miserabili), il celebre romanzo storico di Victor Hugo. Ciascun capitolo è dedicato a uno dei personaggi principali: il galeotto Jean Valjean, la povera Fantine, sua figlia Cosette, il coraggioso Marius. Amore e morte, alla ricerca della libertà.

La tragica storia di FRANKENSTEIN di Mary Shelley, in lingua inglese, è stata già recensita da Anna qui sul blog. Ora si aggiunge al bookcrossing il fumetto omonimo a cura di Kiaran O’Malley, arricchito da esercizi, giochi, glossario e approfondimenti.

Joseph Conrad narra la storia di un capitano che guida per la prima volta un vascello oltre THE SHADOW LINE (La linea d’ombra), nei mari orientali da Bangkok a Singapore. Il suo scopo è superare l’età della giovinezza e diventare se stesso (edizione bilingue italiano/inglese).

Loredana Lipperini, scrittrice e giornalista romana, è stata a Reggio Emilia lo scorso anno, partecipando al festival artistico “Questo albergo è una casa“. Nell’introduzione del racconto bilingue italiano-inglese A DREAM (Un sogno) possiamo leggere: “il racconto non è su Reggio o per Reggio. È molto di più. È a Reggio”.

.

In copertina e nell’articolo: VII edizione dei Giochi del Tricolore, Reggio Emilia, 24-30 luglio 2023 (foto di Marco). Un ringraziamento a 郑秀云 (Zheng Xiu Yun) per averci procurato i libri in lingua cinese e per le relative traduzioni.

Lascia un commento